Translation of Documents
Sworn Translation Vs General Translation
When it comes to translation of documents it is important to understand the difference between a sworn translation and a general translation.
What is a Sworn Translation?
A Sworn Translations that is more commonly known as a certified translation is a translation of certificates or legal documentations. When it comes to these kinds of documents only sworn translators can provide sworn translations. Sworn translators provide their endorsement with a signature and seal meaning they take full responsibility for the accuracy of the documents. Once these documents are endorsed and signed they hold official value as well as formal status of legal value that is equivalent to the original document. This includes birth certificates, university degrees, academic records and certificates of incorporation, statutes and other official documents.
What is a General Translation?
When referred to general translations, this means translations that may have no terminological or technical difficulties when translating. These are generally clear and natural to understand that have no technical or legal terms attached to them. Most of these translations are generally journalistic articles, advertisements, emails, letters, pamphlets, tourism information, curriculum vitae’s etc. and do not require a high degree or specialised translator and these documents can be certified.
Our Services
We can assist with any documents that are required to be translated. When send the documents please also advise us on the language and country the documents are required to be translated in. We can also assist with the legalization of the translations if required.